Расширитель текста для переводчиков — единообразная терминология, ускорение обработки

Переводчики и специалисты по локализации работают с одной и той же терминологией и фразами сотни раз за проект. Расширитель текста для переводчиков превращает утвержденные записи глоссария, повторяющиеся пары исходных и целевых фраз, а также стандартные шаблоны общения с клиентами в сочетания клавиш, запускаемые одним нажатием, — доступные в каждом CAT-инструменте, редакторе документов или почтовом приложении, которое вы используете.

Попробуйте бесплатно — 14-дневная пробная версия для переводчиков

Работает в SDL Trados, memoQ, Word, электронной почте и любом другом инструменте перевода. • Кредитная карта не требуется.

Скачать бесплатную пробную версию

Что пишут переводчики — снова и снова

От поиска в глоссарии до обновления статуса клиента — переводчики повторяют один и тот же структурированный язык в каждом проекте. Lightning Assist преобразует каждое из них в ярлык.

  • Утвержденные словарные статьи — предпочтительные эквиваленты технических терминов на целевом языке.
  • Стандартные клиентские фразы — повторяющиеся исходные предложения и их утвержденные переводы.
  • Коммуникация по проекту — электронные письма с обновлением статуса, подтверждения доставки, запросы на доработку.
  • Примечания к руководству по стилю — предпочтительные варианты написания, правила форматирования, рекомендации по регистрации для каждого клиента.
  • Отказ от ответственности и юридический шаблон — уведомления о заверенном переводе, положения о конфиденциальности.
  • Сообщения запроса — стандартная формулировка для обозначения клиентам неоднозначного исходного текста.

Почему переводчики выбирают Lightning Assist

Работает в CAT Tools и любом приложении.

SDL Trados, memoQ, Phrase (Memsource), Word и любой веб-инструмент — Lightning Assist работает на уровне ОС, поэтому расширяет фрагменты в любом месте, где вы вводите, не требуя интеграции.

Согласованность терминологии на скорости

Сохраняйте утвержденные пары глоссариев как фрагменты. Каждый раз расширяйте правильный целевой термин с помощью двухбуквенного триггера — без переключения между электронной таблицей и CAT-инструментом.

Черновики с помощью искусственного интеллекта

Используйте команды искусственного интеллекта, чтобы быстро создать первый черновой вариант перевода или отшлифовать черновой отрывок для регистрации и беглости перед окончательным рассмотрением — прямо в приложении для перевода.

Кроссплатформенность для многоязычных настроек

Works on Windows, Mac, and Linux with full Unicode support — use accented characters, non-Latin scripts, and special symbols without workarounds.

Начните переводить быстрее сегодня

14-дневная бесплатная пробная версия со всеми функциями. Windows, Mac и Linux. Кредитная карта не требуется.

Часто задаваемые вопросы

Работает ли Lightning Assist в SDL Trados и memoQ?

Yes. Lightning Assist works at the OS level, not as a plugin, so it expands snippets in any application where you can type — including SDL Trados, memoQ, Phrase (Memsource), OmegaT, Word, email, and every other tool.

Могу ли я хранить полный глоссарий в виде фрагментов?

Да. Создайте фрагмент для каждой утвержденной пары терминов — используйте триггер из двух или трех символов (например, ;gl1, ;gl2 или сокращения исходного термина), и фрагмент мгновенно расширится до утвержденного эквивалента целевого языка.

Поддерживает ли он нелатинское письмо и символы с диакритическими знаками?

Yes. Lightning Assist supports full Unicode, so you can store and expand text in any language including accented Latin characters, Cyrillic, Arabic, Chinese, Japanese, Korean, and other scripts.

Есть ли бесплатная пробная версия?

Да. Lightning Assist предлагает 14-дневную бесплатную пробную версию со всеми функциями — кредитная карта не требуется. Доступно для Windows, Mac и Linux.

Связанные страницы и сниппеты

Изучите соответствующие руководства, шаблоны и сравнения для вашего рабочего процесса.